План
1. Лексикология как самостоятельный раздел языкознания, его связь с другими разделами. Словари как один из источников изучения русской лексики.
2. Лексико-фразеологическая система языка.
3. Слово как основная номинативная единица языка, его дифференциальные признаки: цельнооформленность, воспроизводимость и идиоматичность.
1. Совокупность слов современного русского языка, служащих для обозначения предметов, явлений и понятий называется словарным составом , или лексикой русского языка. Лексика изучается в соответствующем разделе языкознания - лексикологии (словесный, словарный, от греч. слово учение.
В лексикологии слово рассматривается прежде всего с точки зрения значения, смысла и связей этого слова с другими словами.
Различают общую лексикологию, которая рассматривает словарный состав разных языков, выявляет общие закономерности и функционирование их лексических систем, и частную лексикологию, исследующую словарный состав одного языка.
Описательная лексикология изучает систему одновременно сосуществующих лексических единиц, а историческая (диахроническая) лексикология - словарный состав языка в процессе его формирования и исторического развития.
Предметом сопоставительной лексикологии является словарный состав одного языка в сопоставлении с другими языками с целью обнаружения сходства и различий.
Все разделы лексикологии взаимосвязаны: данные общей лексикологии необходимо при изучении лексики конкретного языка для понимания глубинной сущности лексических единиц, их связи с когнитивными структурами сознания; многие лексические явления нуждаются в историческом комментарии, проясняющем особенности их семантики и употребления; сведения из сопоставительной лексикологии помогают понять многие признаки и закономерности функционирования лексики того или иного языка, такие, например, как общность лексического состава, заимствование, интерференция и другие.
Лексикология тесно связана с другими разделами курса современного русского языка и с другими лингвистическими дисциплинами. Для того чтобы точно определить значение слова, его парадигматические и синтагматические связи с другими словами, роль в тексте, необходимо знать грамматический статус этого слова (часть речи, общекатегориальное значение, основные морфологические признаки и синтаксическую функцию), в свою очередь общекатегориальное значение той или другой части речи реализуется в частных лексических значениях конкретных слов как единиц лексики, образование многих грамматических форм слова прямо зависят от особенностей его лексического значения, например, кратких форм и форм степеней сравнения имен прилагательных; сочетаемость слов в словосочетании и предложении также зависит от особенностей этих слов как лексем. Лексикология опирается на данные исторических дисциплин - старославянского языка и исторической грамматики русского языка, изучение памятников письменности помогает понять пути развития лексического состава языка, связь языка с развитием общества; связана со стилистикой, в которой более подробно изучаются стилистические ресурсы языка, в том числе лексические; с лингвистическим анализом текста, так как прежде всего лексемы являются непосредственно коннотативно маркированными единицами, выступают в качестве основных текстообразующих средств.
Слово, лексема выступает как единица обобщающего характера, часто как концепт, единицы лексикологии являются знаками связи, устанавливаемой нашим мышлением между комплексами звуков человеческой речи и тем, что этими комплексами названо в окружающем мире, номинация объектов действительности, выбор слова для передачи информации являются результатом сложных когнитивных процессов - все это связывает лексикологию с историей, философией, логикой, культурологией, психологией.
Лексико-семантическая система языка
Словарный запас национального русского языка неисчерпаем. В картотеке словаря ЛРЯ - 5 млн. слов в их основных значениях. В это количество не входят десятки и сотни ограниченных в своем употреблении специально-терминологических слов и значений.
Так что такое словарный состав языка? Беспорядочное собрание "этикеток", наклеиваемых на отдельные вещи и понятия, как это делал Г.Шухардт, немецкий и австрийский языковед (1842-1927)?
Конечно, нет. Несмотря на несчерпаемые запасы слов, разнообразный характер их связей друг с другом, словарный состав языка представляет собой некую систему - специфическую для каждого языка каждой эпохи, не сводимую ни к каким универсальным схемам и не поддающуюся никакому моделированию, т.е. это система sui generis - в своем роде, своеобычная. Слово "система" (греч. systema) - это целое, составленное из частей, множества элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, образующих определенную целостность, единство. Выделяются материальные (биологические, химические, физические; популяции, организмы, экосистемы) и абстрактные (языковые - теории, гипотезы, научные знания) системы.
В языковой лексической sui generis системе развитие каждого слова в любом плане (семантическом, синтаксическом, деривационно-морфологическом) происходит не изолированно, а в связи с другими словами. Эти связи каждого слова с другим не могут игнорироваться и в словаре, где для удобства слова располагаются в алфавитном порядке (т.е.логически-бессистемном).
Употребление этого термина - "лексическая система языка" - вызывало возражения (См.; "ВЯ", 1965, №5, с. 96 - ст. Горнунг Б.В.). Эти возражения основаны на том, что "видовое понятие, по отношению в родовому понятию "система", не является эквивалентным другим понятиям "подсистем" - фонологической, морфонологической, морфологической, синтагматической и собственно синтаксической: это система sui generis, действительно отличная от других "подсистем" языка тем, что ее предельная формализация (моделирование) невозможна" (ср.; пришкольный - ; или Студенты слушают - N1Vf ) и т.д. Но вместе с тем общее у лексической системы с другими "подсистемами": в том, что и здесь элементы связаны и взаимодействуют между собою. Правда, эта связь и это взаимодействие осуществляются в лексике с меньшею иерархическою стройностью, чем в других "подсистемах" языка. Наконец, в отличие от этих "подсистем", в "лексической системе", именно в силу ее "немоделируемости" и в силу несводимости обычно многозначных связей между словами к однозначности и к полному устранению "недетерминированного" остатка", - невозможно (или : крайне трудно) выделение каким-либо констант. Но, несмотря на все эти ограничения, только такими системными связями (хотя бы и многоступенчато опосредованными) обусловлено каждый раз появление данного слова в данном тексте.
Связи слов данного языка данной эпохи могут быть в основном сведены к трем категориям;
1) структурно-морфологические, образующие словообразовательные гнезда слов:
школьный - пришкольный
Школа - школьник
Школьница - (это микросистема)
2) структурно-семантические, образующие принципы и правила сочетания слов;
3) семантические связи, образующие "семантические поля", лексико-грамматические группы слов; синонимические ряды; антонимические противопоставления; связи, отражающие соотношения прямых и переносных значений слова.
Выделение семантических связей в особую категорию не означает, что первые 2 категории асемантичны: семантика играет свою роль и в них, но 3-я категория является семантической par exellence - по преимуществу.
В чем выражаются семантические связи между словами?
Система слов, т.е совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих лексем - всех со всеми? Эмпирически мы знаем, что нет: одни слова тесно связаны друг с другом, другие - совсем не связаны. Давайте, не думая, назовем пары к следующим словам:
папа - (мама, но не яблоко)
волк -
земля -
хороший -
Ну что? Есть связи? Есть. Причем разные.
Итак, группы, в которые по семантическим признакам объединяются слова, могут быть выделены на разных основах. Так, основаниями могут быть нелингвистические характеристики. Примером является деление лексики на так называемые тематические классы или тематические группы слов, т.е. такие наборы слов, которые связаны единой темой и сходством обозначаемых понятий, т.е. они обозначают определенные группы самих реалий, основаны на классификации самих предметов и явлений. На предопределенность системных семантических связей внеязыковыми факторами (связь самих предметов, явлений, понятий объективного мира) как на ведущий признак системности указывают Кодухов, Кацнельсон и др. Например, объединение слов, обозначающих названия частей тела: голова, нога, колено, рот, спина, хребет, руки. Связи этих слов не собственно лингвистические: здесь почти полностью отсутствуют семантические связи. Однако внутри этой группы есть более мелкие, но тесно спаянные между собой лексико-семантические группы слов: нога (одна из нижних конечностей) - рука (одна из верхних конечностей); спина (часть туловища от шеи до крестца) - хребет (то же самое, но перен. прост.). Итак, есть тематические и лексико-семантические группы слов.
Следует также заметить, что в приведенных примерах разница не только в основах объединения. Вы, наверно, обратили внимание и на неодинаковую степень системности различных слов в группах. Да, не все участки лексики в равной мере системно организованы. Как считает Шмелев, это легко увидеть, сравнивая, например, слова, служащие для обозначения родственных отношений между людьми и иных отношений между людьми. Члены первой группы представляют собой в полном смысле микросистему. Например, слова отец, мать, сын, дочь, бабка, дед, внук, внучка, дядя, тетя и т.д. однозначно реализуют противопоставления по таким признакам, как "мужск. - женск. пол" родственника, "восходящая-нисходящая линия", "прямое-непрямое родство". Слова второй группы явно менее строго разграничивают свои значения: друг, приятель, товарищ, дружок, знакомый, доброжелатель, недоброжелатель, противник, враг, неприятель, супостат, соперник и т.д.; их применение, по Шмелеву, не реализует четких однозначных противопоставлений.
Однако, как считает Фомина (см.: ), в любом случае объединения слов критерием служит наличие (или отсутствие) как сходных, так и различительных признаков в семантической структуре слова. Например, чтобы объединить в одну тематическую группу слова диван, скамейка, кресло, тахта, необходимо выявить тот общий тематический признак, который и является основанием для объединения. Таким признаком будет соотнесенность каждого из приводимых слов с общим понятием мебель. Но эти слова обозначают не любую мебель, а "мебель для сидения или лежания". Данный различительный признак позволяет выделить эти слова из группы "мебель вообще". Выделение разграничительных, или дифференциальных, семантических признаков перечисленных слово может быть продолжено (н-р, отдельно "мебель для сидения" и "мебель для лежания" и т.д. до индивидуальных лексических значений слов). То есть в пределах данной группы слова и сходны, и различны. Такие группы называются лексико-семантическими парадигмами (греч. paradeigma - пример, образец). Парадигма в данном случае - совокупность единиц как элементов системы языка. В приведенном примере парадигму составляют лексические единицы, имеющие определенную семантику, т.е. это лексико-семантическая парадигма. Слова, входящие в эту парадигму, связаны между собой отношениями сходства и различия. Отношения сходства и различия в подобных лексических группах называются парадигматическими. Они основной, наиболее важный и существенный показатель системности лексического уровня языка.
По Шмелеву, в значениях парадигматически противопоставленных слов могут быть выделены отдельные семантические элементы - семантическая тема, объединяющая слова в тематическую группу, и дифференциальные семантические признаки, т.е. признаки, по которым слова, входя в данную группу, противопоставлены друг другу (сема, семантический множитель): река, речка, ручей, озеро, пруд, море, пролив, канал, водохранилище.
? Подобно другим уровням языка (фонетическому, словообразовательному, грамматическому), лексика представляет собой систему, т.е. множество элементов (включая фразеологизмы), находящихся в закономерных отношениях и образующих в совокупности определенную целостность. Это лексико-семантическая система языка. Ее элементы - лексические единицы, которые связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и др.
Пример - слово, взятое в одном из его значений, или слово-понятие, по Л.В.Щербе. Например, молодой - 'юный, не достигшей зрелого возраста'. Эта единица существует не изолированно, а в системе, входя в различные смысловые отношения с другими словами: сходства (синонимии) молодой - юный, противоположности (антонимии): молодой - старый, включения: молодой - имеющий определенный возраст (ср. пожилой, немолодой, старый, дряхлый и др.). Это многозначное слово, все его значения образуют структуру полисеманта (многозначного слова), тесно связаны и взаимообусловлены: молодой - 'юный, не достигшей зрелого возраста' (молодой человек), 'недавно появившийся, начавший расти, существовать' (молодое дерево), 'недавно приготовленный' (молодой сыр, молодой квас), 'свойственный, присущий молодости' (молодой задор), а таже в значении существительного, употребляемого обычно в формах множественого числа - 'только что или недавно вступивший в брак' (поздравить молодых).
1. Лексикология как самостоятельный раздел языкознания, его связь с другими разделами. Словари как один из источников изучения русской лексики.
2. Лексико-фразеологическая система языка.
3. Слово как основная номинативная единица языка, его дифференциальные признаки: цельнооформленность, воспроизводимость и идиоматичность.
1. Совокупность слов современного русского языка, служащих для обозначения предметов, явлений и понятий называется словарным составом , или лексикой русского языка. Лексика изучается в соответствующем разделе языкознания - лексикологии (словесный, словарный, от греч. слово учение.
В лексикологии слово рассматривается прежде всего с точки зрения значения, смысла и связей этого слова с другими словами.
Различают общую лексикологию, которая рассматривает словарный состав разных языков, выявляет общие закономерности и функционирование их лексических систем, и частную лексикологию, исследующую словарный состав одного языка.
Описательная лексикология изучает систему одновременно сосуществующих лексических единиц, а историческая (диахроническая) лексикология - словарный состав языка в процессе его формирования и исторического развития.
Предметом сопоставительной лексикологии является словарный состав одного языка в сопоставлении с другими языками с целью обнаружения сходства и различий.
Все разделы лексикологии взаимосвязаны: данные общей лексикологии необходимо при изучении лексики конкретного языка для понимания глубинной сущности лексических единиц, их связи с когнитивными структурами сознания; многие лексические явления нуждаются в историческом комментарии, проясняющем особенности их семантики и употребления; сведения из сопоставительной лексикологии помогают понять многие признаки и закономерности функционирования лексики того или иного языка, такие, например, как общность лексического состава, заимствование, интерференция и другие.
Лексикология тесно связана с другими разделами курса современного русского языка и с другими лингвистическими дисциплинами. Для того чтобы точно определить значение слова, его парадигматические и синтагматические связи с другими словами, роль в тексте, необходимо знать грамматический статус этого слова (часть речи, общекатегориальное значение, основные морфологические признаки и синтаксическую функцию), в свою очередь общекатегориальное значение той или другой части речи реализуется в частных лексических значениях конкретных слов как единиц лексики, образование многих грамматических форм слова прямо зависят от особенностей его лексического значения, например, кратких форм и форм степеней сравнения имен прилагательных; сочетаемость слов в словосочетании и предложении также зависит от особенностей этих слов как лексем. Лексикология опирается на данные исторических дисциплин - старославянского языка и исторической грамматики русского языка, изучение памятников письменности помогает понять пути развития лексического состава языка, связь языка с развитием общества; связана со стилистикой, в которой более подробно изучаются стилистические ресурсы языка, в том числе лексические; с лингвистическим анализом текста, так как прежде всего лексемы являются непосредственно коннотативно маркированными единицами, выступают в качестве основных текстообразующих средств.
Слово, лексема выступает как единица обобщающего характера, часто как концепт, единицы лексикологии являются знаками связи, устанавливаемой нашим мышлением между комплексами звуков человеческой речи и тем, что этими комплексами названо в окружающем мире, номинация объектов действительности, выбор слова для передачи информации являются результатом сложных когнитивных процессов - все это связывает лексикологию с историей, философией, логикой, культурологией, психологией.
Лексико-семантическая система языка
Словарный запас национального русского языка неисчерпаем. В картотеке словаря ЛРЯ - 5 млн. слов в их основных значениях. В это количество не входят десятки и сотни ограниченных в своем употреблении специально-терминологических слов и значений.
Так что такое словарный состав языка? Беспорядочное собрание "этикеток", наклеиваемых на отдельные вещи и понятия, как это делал Г.Шухардт, немецкий и австрийский языковед (1842-1927)?
Конечно, нет. Несмотря на несчерпаемые запасы слов, разнообразный характер их связей друг с другом, словарный состав языка представляет собой некую систему - специфическую для каждого языка каждой эпохи, не сводимую ни к каким универсальным схемам и не поддающуюся никакому моделированию, т.е. это система sui generis - в своем роде, своеобычная. Слово "система" (греч. systema) - это целое, составленное из частей, множества элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, образующих определенную целостность, единство. Выделяются материальные (биологические, химические, физические; популяции, организмы, экосистемы) и абстрактные (языковые - теории, гипотезы, научные знания) системы.
В языковой лексической sui generis системе развитие каждого слова в любом плане (семантическом, синтаксическом, деривационно-морфологическом) происходит не изолированно, а в связи с другими словами. Эти связи каждого слова с другим не могут игнорироваться и в словаре, где для удобства слова располагаются в алфавитном порядке (т.е.логически-бессистемном).
Употребление этого термина - "лексическая система языка" - вызывало возражения (См.; "ВЯ", 1965, №5, с. 96 - ст. Горнунг Б.В.). Эти возражения основаны на том, что "видовое понятие, по отношению в родовому понятию "система", не является эквивалентным другим понятиям "подсистем" - фонологической, морфонологической, морфологической, синтагматической и собственно синтаксической: это система sui generis, действительно отличная от других "подсистем" языка тем, что ее предельная формализация (моделирование) невозможна" (ср.; пришкольный - ; или Студенты слушают - N1Vf ) и т.д. Но вместе с тем общее у лексической системы с другими "подсистемами": в том, что и здесь элементы связаны и взаимодействуют между собою. Правда, эта связь и это взаимодействие осуществляются в лексике с меньшею иерархическою стройностью, чем в других "подсистемах" языка. Наконец, в отличие от этих "подсистем", в "лексической системе", именно в силу ее "немоделируемости" и в силу несводимости обычно многозначных связей между словами к однозначности и к полному устранению "недетерминированного" остатка", - невозможно (или : крайне трудно) выделение каким-либо констант. Но, несмотря на все эти ограничения, только такими системными связями (хотя бы и многоступенчато опосредованными) обусловлено каждый раз появление данного слова в данном тексте.
Связи слов данного языка данной эпохи могут быть в основном сведены к трем категориям;
1) структурно-морфологические, образующие словообразовательные гнезда слов:
школьный - пришкольный
Школа - школьник
Школьница - (это микросистема)
2) структурно-семантические, образующие принципы и правила сочетания слов;
3) семантические связи, образующие "семантические поля", лексико-грамматические группы слов; синонимические ряды; антонимические противопоставления; связи, отражающие соотношения прямых и переносных значений слова.
Выделение семантических связей в особую категорию не означает, что первые 2 категории асемантичны: семантика играет свою роль и в них, но 3-я категория является семантической par exellence - по преимуществу.
В чем выражаются семантические связи между словами?
Система слов, т.е совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих лексем - всех со всеми? Эмпирически мы знаем, что нет: одни слова тесно связаны друг с другом, другие - совсем не связаны. Давайте, не думая, назовем пары к следующим словам:
папа - (мама, но не яблоко)
волк -
земля -
хороший -
Ну что? Есть связи? Есть. Причем разные.
Итак, группы, в которые по семантическим признакам объединяются слова, могут быть выделены на разных основах. Так, основаниями могут быть нелингвистические характеристики. Примером является деление лексики на так называемые тематические классы или тематические группы слов, т.е. такие наборы слов, которые связаны единой темой и сходством обозначаемых понятий, т.е. они обозначают определенные группы самих реалий, основаны на классификации самих предметов и явлений. На предопределенность системных семантических связей внеязыковыми факторами (связь самих предметов, явлений, понятий объективного мира) как на ведущий признак системности указывают Кодухов, Кацнельсон и др. Например, объединение слов, обозначающих названия частей тела: голова, нога, колено, рот, спина, хребет, руки. Связи этих слов не собственно лингвистические: здесь почти полностью отсутствуют семантические связи. Однако внутри этой группы есть более мелкие, но тесно спаянные между собой лексико-семантические группы слов: нога (одна из нижних конечностей) - рука (одна из верхних конечностей); спина (часть туловища от шеи до крестца) - хребет (то же самое, но перен. прост.). Итак, есть тематические и лексико-семантические группы слов.
Следует также заметить, что в приведенных примерах разница не только в основах объединения. Вы, наверно, обратили внимание и на неодинаковую степень системности различных слов в группах. Да, не все участки лексики в равной мере системно организованы. Как считает Шмелев, это легко увидеть, сравнивая, например, слова, служащие для обозначения родственных отношений между людьми и иных отношений между людьми. Члены первой группы представляют собой в полном смысле микросистему. Например, слова отец, мать, сын, дочь, бабка, дед, внук, внучка, дядя, тетя и т.д. однозначно реализуют противопоставления по таким признакам, как "мужск. - женск. пол" родственника, "восходящая-нисходящая линия", "прямое-непрямое родство". Слова второй группы явно менее строго разграничивают свои значения: друг, приятель, товарищ, дружок, знакомый, доброжелатель, недоброжелатель, противник, враг, неприятель, супостат, соперник и т.д.; их применение, по Шмелеву, не реализует четких однозначных противопоставлений.
Однако, как считает Фомина (см.: ), в любом случае объединения слов критерием служит наличие (или отсутствие) как сходных, так и различительных признаков в семантической структуре слова. Например, чтобы объединить в одну тематическую группу слова диван, скамейка, кресло, тахта, необходимо выявить тот общий тематический признак, который и является основанием для объединения. Таким признаком будет соотнесенность каждого из приводимых слов с общим понятием мебель. Но эти слова обозначают не любую мебель, а "мебель для сидения или лежания". Данный различительный признак позволяет выделить эти слова из группы "мебель вообще". Выделение разграничительных, или дифференциальных, семантических признаков перечисленных слово может быть продолжено (н-р, отдельно "мебель для сидения" и "мебель для лежания" и т.д. до индивидуальных лексических значений слов). То есть в пределах данной группы слова и сходны, и различны. Такие группы называются лексико-семантическими парадигмами (греч. paradeigma - пример, образец). Парадигма в данном случае - совокупность единиц как элементов системы языка. В приведенном примере парадигму составляют лексические единицы, имеющие определенную семантику, т.е. это лексико-семантическая парадигма. Слова, входящие в эту парадигму, связаны между собой отношениями сходства и различия. Отношения сходства и различия в подобных лексических группах называются парадигматическими. Они основной, наиболее важный и существенный показатель системности лексического уровня языка.
По Шмелеву, в значениях парадигматически противопоставленных слов могут быть выделены отдельные семантические элементы - семантическая тема, объединяющая слова в тематическую группу, и дифференциальные семантические признаки, т.е. признаки, по которым слова, входя в данную группу, противопоставлены друг другу (сема, семантический множитель): река, речка, ручей, озеро, пруд, море, пролив, канал, водохранилище.
? Подобно другим уровням языка (фонетическому, словообразовательному, грамматическому), лексика представляет собой систему, т.е. множество элементов (включая фразеологизмы), находящихся в закономерных отношениях и образующих в совокупности определенную целостность. Это лексико-семантическая система языка. Ее элементы - лексические единицы, которые связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и др.
Пример - слово, взятое в одном из его значений, или слово-понятие, по Л.В.Щербе. Например, молодой - 'юный, не достигшей зрелого возраста'. Эта единица существует не изолированно, а в системе, входя в различные смысловые отношения с другими словами: сходства (синонимии) молодой - юный, противоположности (антонимии): молодой - старый, включения: молодой - имеющий определенный возраст (ср. пожилой, немолодой, старый, дряхлый и др.). Это многозначное слово, все его значения образуют структуру полисеманта (многозначного слова), тесно связаны и взаимообусловлены: молодой - 'юный, не достигшей зрелого возраста' (молодой человек), 'недавно появившийся, начавший расти, существовать' (молодое дерево), 'недавно приготовленный' (молодой сыр, молодой квас), 'свойственный, присущий молодости' (молодой задор), а таже в значении существительного, употребляемого обычно в формах множественого числа - 'только что или недавно вступивший в брак' (поздравить молодых).