|
|
ТАБАК
Аравакское – tobako.
Испанское – tabako.
Французское – tabak.
Родина табака – Америка. Первое распространение табак и обозначающее его слово получили в западной части Европы. В русском языке слово и никотинсодержашее растение, называемое этим словом, появились в XVII в.
Если ориентироваться по ударению, более вероятное происхождение слова из французского или голландского языков. Во времена Московской Руси существовало понятие «пить табак», обозначающее курение табака. В современном русском языке слово существует в литературной форме – «табак» – и в диалектной — «табака».
Родственным
является:
Польское – tabak (листья табака), tabaka (нюхательный табак).
Производные: табатчик, табакерка, табачный.
ТАКТ (1)
Французское – takt
(норма поведения).
Немецкое – Takt (музыкальный интервал).
В русском языке слово «такт» в значении музыкального термина употребляется с XIX в. и заимствовано из западноевропейских языков, скорее всего, из французского или немецкого.
Производное: тактовый.
ТАКТ (2)
Латинское – taktus
(прикосновение, осязание).
Французское – takt (норма поведения).
Слово впервые появилось в употреблении в России в XIX в. Существительное заимствовано русским языком из латинского посредством французского и означает определенные нормы поведения.
Производное: тактичный.
ТАЛАНТ
Греческое – talanton
(денежная единица, «весы», «несущий»).
На Руси слово употреблялось в церковнославянском и старославянском языках в значении «мера веса» с XI–XII вв.
Наряду с таким значением, слово употреблялось и в переносном смысле – «выдающиеся природные способности».
Переносное значение у слова появилось в Европе в связи с евангельской притчей, в которой Матфей рассказывал о таланте (денежной мере), зарытом в землю, и талантах приумноженных. Очень часто слово произносили «талан» в смысле «удача, счастье, судьба».
Производные: талантливый, бесталанный.
ТАНЕЦ
Франкское – dancon
(тянуть, выстраиваться в линию, вытягиваться).
Старофранцузское – dander
(танцевать).
Французское – danser
(танцевать).
Немецкое – tanzen
(танцевать), Tanz (танец).
Польское – tanc (танец).
В русском языке слово начало употребляться с XVII в. Оно было заимствовано из западноевропейских языков через польский.
Изначально существительное употреблялось с суффиксами -ок и -ей. Постепенно «танец» выделилось как литературная форма, «танок» осталось диалектным словом.
В современном русском языке слово «танец» означает «пластические и ритмические движения».
Производные: танцевать, танцевальный, танцор, танцовщица.
ТАРЕЛКА
Латинское – talea
(черенок).
Французское – tailloire
(диск, лоска для разрезания мяса).
Немецкое – Teller (тарелка).
В русском языке впервые употребляется в форме «тарель» в значении «плоская круглая посудина» с XVI в. Перестановка согласных «л» и «р» произошла, вероятно, не сразу, по принципу диалектных перестановок согласных в русском языке.
С XVII в. слово употребляется с уменьшительным суффиксом -ка.
Родственными
являются:
Украинское – талiр.
Белорусское – талерка.
Польское – talerz.
Чешское – talir.
Производные: тарелочный, тарелочка.
ТАЩИТЬ
Древнеиндийское – taskaras
(вор, разбойник).
Старославянское и древнерусское – тать (вор, разбойник).
Древнерусское – таить.
Однозначной версии происхождения слова нет. Более вероятно, что первым значением слова «таскать» было именно «красть».
В словарях русского языка глагол встречается с 1704 г. Производные появляются значительно позже. Убедительного объяснения происхождения других значений слова не существует.
В современном русском языке слово употребляется в значении «нести, двигать что-либо волоком».
Родственными
являются:
Украинское – тащити.
Польское – taskac.
Производные: таскать, утащенный.
ТАЯТЬ
Общеславянское – tajati
(чахнуть).
Древнерусское и старославянское – таяти (истекать, чахнуть).
В русском языке известно употребление слова с XI в. в форме «таяти» и в значении «чахнуть», «истекать». Одновременно с этим форма «растаяти» – «обессилеть», «опечалиться». С XV в. слово употребляется в значении «растаять».
Производные слова появились значительно позже.
Родственными
являются:
Украинское – таяти.
Болгарское – тая.
Словенское – tajati.
Польское – tajac.
Чешское – tati.
Производные: проталина, талый.
Тарас
(«беспокойный, тревожный, возбужденный» – греч.).
Тарасович,
Тарасовна, Тарасочка, Тарасенька,
Тарасушка, Асечка, Асенька.
Именины: 25 февраля, 9 марта.
ТВЕРДЫЙ
Общеславянское – tvьrdъ.
Древнерусское – твьрдъ.
В современном русском языке прилагательное используется со значением «слабо деформируемый при давлении», «прочный».
Имеет созвучные слова с подобным значением во многих языках, не только славянской группы, но и других индоевропейских языковых групп. Отсюда вывод об общем индоевропейском корне.
Родственными
являются:
Украинское – твердий.
Белорусское – цверды.
Польское – twardy.
Чешское — tvrdy.
Производные: твердеть, твердь.
ТЕНЬ
Индоевропейское – temni-s
(темный).
Общеславянское – sьjati (сиять, сень, сени).
В древнерусском языке существительное известно с XI в. в формах «стънь» и «сънь». В говорах встречается слово «стень» в значении «тень человека», в древнерусском и русском говорах слово «стень» употреблялось в значении «стена».
В некоторых славянских языках слово утеряно.
Родственными
являются:
Украинское – тiнь.
Словенское – tenja.
Польское – cien.
Производные: тенистый, теневой.
ТЕОРИЯ
Греческое – theoria
(наблюдение, осмотр, обозрение).
Позднелатинское – theoria
(смотрю, рассматриваю).
Французское – theorie.
В русском языке употребляется с XVIII в. Происхождение возможно из западноевропейских или непосредственно из позднелатинского языка.
Первоначально употреблялось в форме «феория», что свидетельствует о более вероятном заимствовании слова из позднелатинского языка. В современном русском языке слово «теория» употребляется в значении «учение, система научных принципов», а также «совокупность обобщенных положений, образующих науку».
Производные: теоретический, теоретик.
ТЕПЛО
Латинское – tepeo
(являюсь/пребываю теплым), tepidus
(теплый).
Индоевропейское – tep-/top- (быть теплым).
Русскому языку слово известно с XI в. В древнерусском и старославянском языках прилагательное имело формы «теплъ», «теплый». Также в значении «теплый источник» использовалось слово «теплица».
Современное значение это слово приобрело в XVIII в. Производное слово «теплушка» имеет более раннее значение как «избушка, в которой можно погреться, теплое помещение». Значение «вагон, отапливаемый печкой» слово приобрело во время русско-японской войны начала XX в.
В современном русском языке слово не употребляется и существует только в литературном варианте.
Родственными
являются:
Сербохорватское – топло.
Словенское – topla.
Польское – cieplise (горячие источники).
Производное: теплица.
Тихон («бог
счастья» – греч.).
Тихонович,
Тихоновна, Тиша, Тишенька, Тишута,
Тихоня, Тишак, Тишака, Тихонушка.
Именины: 16, 26 июня, 13 августа.
ТЕРЕТЬ
Греческое – «терзаю, тесню, истязаю», «резец,
ваяльный инструмент».
Латинское – tero,
trivi (тру).
Праславянское – terti, tьro.
В древнерусском языке глагол засвидетельствован в XI в. в форме «тьръти», «тьру» со значением «тереть», «топтать», «опустошать».
Родственными
являются:
Украинское – терти.
Словенское – treti.
Польское – trzec.
Чешское – triti.
Производное: тертый.
ТЕРПЕТЬ
Латинское – torpeo
(быть оцепенелым, неподвижным), stirps (нижняя часть
ствола с корнями, ствол, дерево, род).
Индоевропейское – (s)ter- (делаться бесчувственным).
Древненемецкое – sterban
(умереть).
Немецкое – sterben (то же значение).
В русском языке слово встречается с XI в. в форме «тьрпъти». Слово существовало изначально с двумя основными значениями: «страдать, переживать что-либо» и «застывать, цепенеть».
Старославянская форма «трьпътн», которая, вероятно, является родственной древнерусской форме «тьрпъти», делает возможным родственное сближение слова «терпеть» со словами «терпнуть», «терпкий».
Родственными
являются:
Украинское – терпiти.
Сербохорватское – трильети.
Словенское, чешское – trpeti.
Польское – cierpiec.
Производное: терпящий.
ТЕРЯТЬ
Общеславянское – terjati
(терять, тратить, травить).
Древнерусское – теряти (приводить в неустройство, губить, разорять).
В древнерусском языке употреблялось, вероятно, в значении «приводить в упадок», «губить», «утрачивать». В некоторых славянских языках слово имело значение «преследовать (по закону)».
Родственными
являются:
Болгарское – терам (гоню, подгоняю).
Сербохорватское – тjерати (забивать).
Словенское – terati (пытать).
Производные: потеря, потерянный.
ТЕСНЫЙ
Греческое – «узкий, тесный».
Общеславянское – tesnъ
(узкий, чрезмерно приближенный).
Древнерусское – тъснъ (тесный, трудный, тяжелый).
В русском языке слово известно с XI в. в значениях, аналогичных современным.
Возможно, что на древнерусской почве произошло объединение общеславянских корней tesk, test и tesn. В результате этого, вероятно, следует считать словами общего корневого гнезда следующие словоформы: «тесный», «тесто», «тискать».
В таком случае базовым корнем можно считать индоевропейский корень ta(i)- в значении «плавить», «топить (на огне)», «таять», «исчезать».
Родственными
являются:
Словацкое – tiesnit (теснить, удручать).
Польское – ciasny (теснина, пролив).
Производные: тесно, теснить.
ТИРАН
Греческое – tyrannos
(неограниченный властелин, пришедший к власти путем переворота).
Латинское – tyrannus
(то же значение).
Немецкое – Tyrann.
Польское – tyranski.
В русском языке слово появилось в XVII–XVIII вв., вероятно, заимствовано из немецкого или польского. Первоосновой является греческое существительное, в русском языке слово употребляется в исконном значении.
Производные: тиранский, тиранить.
ТИСКАТЬ
Общеславянское – tiskati,
tisati.
Древнерусское – тищати (напирать).
В русском языке известно употребление слова в значении «напирать» с XIII в. С XV в. существует значение «сжимать», «стискивать», а в XVI в. появляется слово «тиски» – «орудие для сжимания».
В связи со сближением с индоевропейским корнем tes- вероятна родственность слова «тискать» со словами «тесный» и «тесто».
Родственными
являются:
Украинское – тискати.
Словенское – tiskati.
Польское – ciskac.
Производное: тиски.
ТКАТЬ
Греческое – «каменотесный инструмент».
Древненемецкое – duhen
(давить, нажимать).
Праславянское – tъkati (стучать, колотить).
Известно использование слова в древнерусском языке с XI–XII в. в форме «тъкати», «тьку», «тъкальць» со значением «ткач». Позже появилось слово «тъкалия» в значении «ткачиха», что, вероятно, связано с преимущественным занятием этим видом деятельности женщин.
Слово «ткань» впервые отмечается в письменных источниках в XVIII в.
Ткать
– изготавливать материал.
Родственными
являются:
Словенское – taknem (касаться).
Чешское – tknouti (ткнуть, кольнуть).
Польское – tkac, tkam (пихать).
Производные: ткач, ткань, ткацкий.
Тереза
(«стремительная охотница» – возможно, греч.).
Теза, Тезенька, Тезушка, Тезонька, Теся, Реза, Резонька.
ТОЖДЕСТВО
Греческое – «тот же, такой же».
Старославянское – тъжде (такой, так).
Слово образовано от церковнославянского местоимения по принципу русского словообразования и имеет значение «одинаковый, идентичный».
Производное: тождественный.
ТОЛКАТЬ
Общеславянское – tolkti
(толочь, толкать, разбивать).
Древнерусское – тълкнути.
В русском языке известно употребление слова с XI в. От общеславянского корня в древнерусском языке существовали два образования, позже утратившие явную родственность: «толкать» и «толочь».
Производное «толочный парень», существовавшее на базе слов «толкать» и «толочь», обозначало «потолкшийся в людях», «бывалый».
Родственными
являются:
Украинское – толокти.
Словенское – tolci (бить).
Чешское – tlouci.
Производные: толкотня, толкающий.
ТОЛСТЫЙ
Греческое – «лить по каплям, струить».
Индоевропейское – (s)telgh- (пускать струю, мочиться, размачивать).
В русском языке прилагательное употребляется с XI в. в формах «тълсть», «тълстый» в значении «толстый», «жирный». Образовано на основе индоевропейского корня.
Родственными
являются:
Украинское – товстий.
Словенское – tolst.
Чешское – tlusty.
Производные: толстеть, толщина, толстяк.
ТОМ
Греческое – «режу», «часть,
отрезок, том»; позже – «часть рукописи в виде отдельного
свитка».
Латинское – tomus
(отрезок, часть).
Французское – tome (часть, том).
В русском языке слово известно с XVIII в. со значением «отдельная книга», однако в словарях впервые отмечается в начале XIX в. Слово заимствовано русским языком из латинского посредством французского. Первооснова – греческий глагол со значением «резать».
Производные: томик, трехтомник.
ТОНУТЬ
Праславянское – topnoti
(погружаться, опускаться в воду).
В русском языке слово известно в церковнославянском варианте – «тонжти» – и в древнерусском – «тонути». На основе праславянского корня возможны родственные связи со словом «топить».
Родственными
являются:
Словенское – tonem.
Польское – tonac.
Производные: тонущий, затонувший, утопленник.
ТОРГОВАТЬ
Греческое – «площадь, собрание».
Старославянское – тръгь, тръговьнь, тръговиште.
В русском языке известно с древнерусского варианта «търг».
Существуют предположения, что слово произошло от тюркского torga (шелк) или древнетюркского turku (стоянка). Однако убедительных доказательств такого происхождения не найдено.
Торговать – продавать что-либо.
Родственными
являются:
Украинское – торг.
Болгарское – търг.
Польское – targ (торг).
Чешское – trh (торг).
Производные: торговец, торговля.
ТОРЖЕСТВО
Греческое –
«всенародное празднество», «народное собрание, совещание, городская площадь,
базарная площадь, рынок».
Старославянское – тръжьство от търгъ (торговля, базар, торговая площадь).
В русском языке слово употребляется с XI в. Вероятно, значение «праздник, знаменательное событие» слово приобрело под влиянием книжного русского и греческого языков. Однако слово «тържьски» (торжественно) известно уже с XI в.
Производные: торжественный, торжествовать.
Татьяна
(«назначать, определять» – возможно, лат.).
Таня, Танечка,
Танек, Танюшка, Татьяночка, Танюра,
Танюша, Таша, Тата, Татюня,
Таха.
Именины: 12 января.
ТОРМОЗ
Греческое – «все, что вставляется
в отверстие, пробка, гвоздь».
Предположения ученых о происхождении и времени появления слова в русском языке недостаточно обоснованы. Известно, что слово употреблялось еще в древнерусском языке, однако в словарях впервые упоминается лишь в XVIII в.
В связи с созвучием и близостью значений существуют попытки объяснить происхождение от тюркского turmaz – «он не стоит», «подкладыш для колес арбы».
Во многих славянских языках слово отсутствует.
В современном русском языке слово употребляется в значении «механическое устройство, снижающее скорость», а также «помеха, препятствие».
Производные: тормозной, тормозить.
ТОЩИЙ
Индоевропейское – teus-
(делать пустым, опорожнять, пустой, порожний).
Старославянское – тъшть
(пустой, порожний).
Древнерусское – тъшь (пустой, невзрачный).
В русском языке употребляется с XI–XII вв. в значении «пустой», «напрасный», «бесполезный». Значения «отощавший», «изможденный», «аскетическое телосложение» появились на русской почве значительно позднее.
Родственными
являются:
Украинское – тощий (пустой).
Белорусское – тшчы.
Польское – czczy.
Производное: отощать.
ТРАВА
Индоевропейское – treu
(тереть).
Общеславянское – trava.
В русском языке слово известно с XI в. Слова «травинка», «травный», «травянистый» образованы значительно позднее.
Во многих славянских языках слово сближается со значением глаголов «истреблять», «травить» на основе индоевропейской базы и значительно отдаляется от общеславянского значения.
Сейчас слово «трава» означает «растение с неодеревеневающим, обычно мягким и зеленым стеблем».
Родственными
являются:
Болгарское – трева, трава.
Словенское – trava.
Польское – trawa.
Производные: травянистый, травушка.
ТРЕБОВАТЬ
Индоевропейское – terb
(тереть, поворачивать, крутить, сверлить).
Общеславянское – terb (терзать, мучить).
В русском языке употребляется с XI в. Первоначально существовало в двух корневых формах: тръб-, происходившей из старославянского, и полногласной тереб-, имевшей свою основу в древнерусском языке.
Слово «требити» в древнерусском и книжном старославянском имело значение «очищать» и «терзать», сейчас оно означает «просить в категоричной форме». В современном русском языке сохранилось слово «теребить», вероятно, произошедшее из того же корня.
Родственными
являются:
Украинское – требувати.
Чешское – tribiti (очищать, просевать).
Производное: требование.
ТРЕЗВЫЙ
Индоевропейское – ter- (делаться
бесчувственным).
Общеславянское – terzvъ (болеющий после состояния опьянения).
В русском языке слово употребляется с XI в. Однако убедительной теории появления этого слова в языке не существует. Одним из допустимых вариантов считается происхождение слова из церковнославянского. Существительное «трезвость» появилось значительно позже.
Производные: трезвость, трезво, вытрезвитель.
ТРЕНИРОВАТЬ
Латинское – trahere
(тащить, волочить).
Старофранцузское – trainer (воспитывать, приучать к дисциплине, дрессировать, тренировать(ся)).
В русский язык слово пришло из французского при посредстве английского в XIX в. Первоначально слово употреблялось в значении бильярдного термина. В начале XX в. слово существовало в форме «тренер», что подтверждает французское происхождение слова.
Производные: тренировка, тренер, тренировочный.
ТРЕПАТЬ
Греческое – «давлю, выжимаю сок».
Латинское – trepidus
(дрожащий, бьющийся, трепетный).
Индоевропейское – trep-
(ступать, топотать, семенить ногами).
Общеславянское – trepati (теребить, хлопать).
В древнерусском языке слово существовало в значении «колотить», «ударять». На другой ступени чередования образуются слова «тропа», «тропать» со значением «толочь», «бить».
Родственными
являются:
Словенское – trepati (трепать, моргать, бить).
Чешское – trepati (взмахивать, трясти, взбалтывать).
Производное: потрепанный.
ТРИ
Индоевропейское – tre-
(количественное числительное), trtrio (порядковое
числительное), treio (собирательное числительное).
В русском языке числительное существует с XI в. в трех родах: жен. р. – «три»; муж. р. – «трье»; ср. р. – «трьи». Все формы имеют общеславянское происхождение.
Производные: третий, тройка.
ТРОГАТЬ
Индоевропейское – treg-, trog- (напрягать силы, сила, натиск).
Общеславянское – trogati, trъgati.
В словарях русского языка в прямом значении – «прикасаться» – слово появилось в начале XVIII в., в значении «волновать» – не позже второй половины того же века.
Во многих других славянских языках слово отсутствует. В древнерусском и старославянском языках глагол «трогать» также отсутствует. В связи с этим предполагается, что он не восходит к индоевропейскому корню, а появился в результате поздней перестановки торг-/търг-.
Родственным
является:
Украинское – трогати.
Производные: тронутый, трогательный.
ТРУД
Индоевропейское – tr-eu-d
(мять, жать, давить, щемить).
Общеславянское – trudъ, trudit (тяжелая ноша, досада, печаль).
Древнерусское – трудъ (работа, трудность, беспокойство, забота, страдание, скорбь, болезнь, горе).
В русском языке слово известно с XI в. В говорах часто встречается существительное «труд» в сочетании с различными прилагательными, например: «водный труд» – «водянка», «родильница в труде» – «в родах», «труд» – «длительная затяжная болезнь».
Родственными
являются:
Чешское, польское – trud.
Производные: трудный, трудно, труженик.
ТРУСИТЬ (1)
Индоевропейское – trems
(дрожать, семенить ногами).
Общеславянское – tres-, tros- (трясение, землетрясение, трепет).
В русском языке с данным значением глагол известен с XVI в. Значение «поддающийся страху» вместо «трясущийся от страха» появилось на русской почве. В связи с происхождением слово имеет общий корень со словами «трясти» и «трусить».
Родственными
являются:
Украинское – трусити.
Болгарское – тръся.
Чешское – trousiti.
Производное: трус.
Трофим
(«кормилец или питомец» – греч.).
Трофимович,
Трофимовна, Трофимушка, Троха,
Трошка, Трошенька, Тропя, Фима, Фимушка,
Труша.
Именины: 4 января, 16, 18 марта, 15 апреля, 23 июля, 19
сентября.
ТРУСИТЬ (2)
Индоевропейское – trems
(дрожать, семенить ногами).
Общеславянское – tres-, tros- (трясение, землетрясение, трепет).
На русской почве произошло расхождение значений до XVI в. В современном русском языке слово употребляется в значении «продвигаться мелкими торопливыми шагами», «семенить». Чаше говорится о животных, крайне редко используется в литературных описаниях человека.
В этимологическом отношении глагол «трусить» связан со словами «тясти», «трус».
Производное: (бег) трусцой.
ТРЯСТИ
Греческое – «дрожу, трепещу»,
«трепет».
Латинское – tremo
(дрожу).
Индоевропейская основа –
tremo, treso.
Праславянское – tresti, treso.
В русском языке слово известно с XI–XII вв. Кроме «трясти» существовало слово «трясця» со значением «лихорадка». В XV в. появилось слово «тряснутися» со значением «затрепетать», «содрогнуться». В русском языке образовались слова «тряхать», «тряхнуть».
Родственными
являются:
Украинское – трясти.
Белорусское – тресць.
Словенское – tresti.
Чешское – trasti.
Производные: тряска, трясущийся.
ТУГОЙ
Индоевропейское – ten- (напрягать, тянуть, растягивать).
Старославянское – тжга
(печаль, скорбь).
Древнерусское – туга (нажим, мука, печаль, бела).
В русском языке прилагательное существует, вероятно, с XVII–XVIII вв. и имеет родовые связи со словом «тяга».
Родственными
являются:
Украинское – тугий.
Словенское – tog.
Чешское – tuhy.
Производное: туго.
ТУЧНЫЙ
Индоевропейское – teu-
(разбухать, пухнуть, расширяться).
Общеславянское – tucьnъ (сало, жир).
Древнерусское – тучьнъ (плодородный, жирный).
В древнерусском языке слово известно с IX в. В современном языке первоначальное значение устарело. Однако существует слово «тук», произошедшее из того же индоевропейского корня и обозначающее «минеральные удобрения».
В современном русском языке «тучный» – жирный, упитанный.
Родственными
являются:
Украинское, болгарское – тук (сало, жир).
Словенское – tuca (жир).
Польское, чешское – tuk.
Производные: тучнеть, тучность, тучно.
ТЫКАТЬ
Индоевропейское – (s)teu- (расширяться).
Общеславянское – tъknoti
(толкать, ударить, поразить).
Древнерусское – тыкати, тъкнути.
В русском языке глагол известен с XII в. в значении «пронзить, воткнуть». С XIII в. употребляется слово «тыкати» в значении «толкать». С XIV-го в юго-западных русских говорах употребляется слово с возвратной частицей -ся в значении «касаться», «иметь отношения».
Родственными
являются:
Словацкое – tykatsa.
Польское – tykac.
Производные: протыкать, проткнутый.
ТЫСЯЧА
Индоевропейское – tuskmtom
(большая сотня).
Общеславянское – tysetja
(тысяча).
Древнерусское – тысяща.
В русском языке в форме «тысяча» слово известно с XI в. Первоначально оно имело значение «тучная сотня» по значению индоевропейского корня teu-. Позднее значение уточнилось.
Существует версия заимствования слова или значения из германских языков, однако она не имеет достаточных доказательств.
Родственными
являются:
Украинское – тисяча.
Болгарское – тисеща.
Чешское – tisic.
Производные: тысячный, тысчонка.
Тимофей
(«почитающий Бога» – греч.).
Тимофеевич,
Тимофеевна, Тимочка, Тиманя,
Тимуня, Тема, Темчик,
Тимоша, Тимоша, Тимошечка.
Именины: 4, 22, 24 января, 21 февраля, 3, 20 мая, 10
июня, 19 августа, 19 декабря.
ТЬМА
Индоевропейское – tem(e) (темный, без света, неосвещенный).
Общеславянское – tьma (мрачный, темный).
В русском языке слово используется с XI в. Производные появились значительно позже.
Родственными
являются:
Украинское – тьма.
Белорусское – цьма.
Болгарское – тьма, тма.
Польское – cma.
Чешское – tma.
Производные: темный, темнеть, темница.
ТЮК
Голландское – tuig
(плохой товар, инструмент).
В русском языке слово появилось в XVIII в., в процессе бытования в нем претерпело некоторые изменения. Значение слова изменилось, вероятно, под влиянием русских слов «вьюк», «тюкать», «стукать».
В других славянских языках слово отсутствует.
Производные: тюкованный, тюковать.
ТЮЛЕНЬ
Древнерусское – теля (теленок).
Существует версия происхождения слова из лапландского языка, однако она не имеет достаточных оснований. Более вероятно происхождение слова от русского слова «теля» со значением «теленок». Возможно также, что на форму слова повлиял архангельский диалектизм «утельга», имеющий значение «самка гренландского тюленя, лысуна».
Тюлень – «морское ластоногое животное». Из русского слово было заимствовано некоторыми другими славянскими языками.
Родственным
является:
Чешское – tuleu.
Производное: тюлений.
ТЯЖЕЛЫЙ
Индоевропейское – tengh-
(тяга).
Общеславянское – teg-
(тяга).
Древнерусское – тяжелъ (тяга, тяжелый, тяжесть).
В русском языке прилагательное известно с XIV в. Вероятно, слово оформилось на великорусской основе, т.к. в других славянских языках оно отсутствует или отсутствует прилагательное «тяжкий».
В современном русском языке слово «тяжелый» имеет значение «имеющий большой вес».
Родственными
являются:
Украинское – тяжкий.
Белорусское – цяжкi.
Чешское – tezky.
Производные: тяжело, тяжкий, тяжесть.
Таисия
(«принадлежащая Исиде» – греч.).
Таиса, Таисушка, Таюнечка, Таюта, Таюся, Таюточка,
Таенька, Таек, Таюша, Тася, Ася, Тасюта, Тасюша.
Именины: 10 мая, 8 октября.
ТЯНУТЬ
Индоевропейское – ten-
(тяга, тяжелый).
Общеславянское – teg-
(тяга).
Древнерусское – тягати.
В русском языке слово известно с XI в. На славянской базе существует родовая связь со словами «тяга», «тяжелый».
Родственными
являются:
Украинское – тягати.
Белорусское – цягаць.
Чешское – tahati.
Производные: тянуться, протяжный.